Language management for a variety of industries
From software and medicine to finance and tourism, we offer high quality language solutions specifically tailored to the requirements of each industry. Our service packages include translation and revision, terminology management, subtitling and video editing, localisation and text adaptation, and on-site and remote interpreting services, depending on the specifications of your projects.
Manage your industry in the language spoken by your employees and customers.
Medical, Life Science & Healthcare
At Translator SRL, we ensure that patients, healthcare professionals and researchers can communicate and collaborate efficiently and accurately without compromising the safety and quality of healthcare. Our team of project managers specialising in medical projects processes medical translations for documentation including user manuals for medical equipment, pharmaceutical vigilance documents, medical records, diagnostic records, medical analyses, validation reports of patient questionnaires, scientific articles and clinical studies. And with our phone interpreting service, our highly-trained medical interpreters are there to support you for annual conferences and congresses or when dealing with patients who do not speak the specialist’s language (+3,000,000 words translated).
Software, Cyber Security & IT
Since 2004, we have been translating specialised technical documentation, user interfaces, software strings, hardware and software infrastructures, technical specifications for IT equipment procurement, GPS testing and localisation, and digital platforms. Our interpreters can come to your premises to test various products and software applications or accompany you on a tour of the city to locate GPS applications (+1,500,000 words translated)
Legal, Business, Banking & Finance
We have focused on legal documents, contracts, notarial deeds, court judgements, judicial reports, tender documentation, balance sheets, financial reports and banking documents to ensure terminologically accurate communication between professionals, clients and institutions regulating financial and legal systems, all within complex legal and regulatory limits. Translators and interpreters on the Translator SRL team help your business meetings go smoothly and allow you to successfully broker contract discussions, or stand by your side during interrogations and court hearings (+6,000,000 words translated).
Our work involves the translation of technical documentation, user manuals for various machines within the automotive industry, production processes, manufacturers’ certificates, texts on equipment and consumables, software interfaces and marketing materials necessary for communication between manufacturers, suppliers and end customers in various cultures and language combinations (+5,000,000 words translated).
Oil & Gas
Our translators and reviewers specialising in the oil industry are familiar with natural gas production and extraction equipment and facilities, terminal facilities for receiving natural gas, drilling and drilling fluid handling, control and processing machinery, and equipment for oil and gas wells. Our team has been trained with the help of dedicated engineers from the companies we serve, major manufacturers and equipment and service suppliers for the engineering and equipping/optimising of oil well operations, refineries, chemical plants and offshore drilling rigs. Thanks to factory visits combined with courses and training related to the installation and commissioning of the various machines used in the industry, our interpreters and translators have gained a good understanding of each process and have created a customised terminology base for this field in English, Spanish, Russian, Kazakh, French and Romanian (+6,000,000 words translated).
Wholesale & Machinery Manufacturing
We support our partners’ business development by translating their websites, e-commerce platforms selling wholesale spare parts and accessories, work instructions, presentation materials and press releases into the languages of all their subsidiaries worldwide. We work with teams dedicated to the major manufacturers of agricultural machinery and its components (tractors, ploughs, excavators, combine harvesters, fertilisers and fertiliser spreaders, trailers and semi-trailers). We translate extensive ranges with hundreds of thousands of hydraulic parts, hoses and fittings, adapters, diagnostic devices, brake kits and lines, accumulators, jack linings, cylinders and accessories for hydraulic circuit components, air-flow and temperature testing equipment, valves and couplers, and maintenance and lubrication products specific to the automotive industry. Our favourites include handling, storage and clamping equipment, cranes, forklifts, pallet trucks and trolleys, saws, cutting machines and universal parts (batteries, cables, tools, various contactors) (+10,000,000 words translated).
Construction & Civil Engineering
From motorway construction to bridges, railways and airports to industrial halls and commercial, civil and infrastructure construction, our database built for various language combinations is at your disposal to support you in your new construction, maintenance or renovation projects. Our translators specialise in geotechnical studies, technical documentation for obtaining building permits and tenders, urban planning certificates, technical projects with execution details, architecture, structure, electrical, plumbing, heating, HVAC, on-site technical assistance and training related to safety and protection at work (+8,000,000 words translated).
Appliances, Electrical, Electronics Manufacturing
Innovative fire alarm solutions, gas detection systems hazard management systems are among our favourites. So are instruments for measuring temperature, humidity, pressure, air velocity, emissions and combustion gases. Our clients include manufacturers of measuring instruments and integrated solutions for pharmaceuticals and healthcare products who have entrusted us with the translation of practical materials, how-to guides and videos, product information, reference reports and application examples. Our terminology database contains various user manuals for electronic and household appliances, certificates of conformity, test programs, safety data sheets and purchasing procedures, enabling us to carry out localised translations into various languages for our partners (+5,000,000 translated words).
Renewables & Environment
We translate documents related to renewable energy, waste management, environmental reports and more. We contribute to sustainability awareness and collaboration (+300,000 words translated).
Marketing & E-commerce
We provide translation and localisation services for marketing materials, product descriptions, social media articles, online content and advertising campaigns to engage a global audience while maintaining brand consistency and cultural specificity (+5,000,000 words translated).
Hospitality & Tourism
Translations in this field require a good understanding of local customs and traditions and the ability to adapt the content of tourist guides, presentation materials and travel websites to different cultural preferences and expectations (+1,500,000 words translated).
Movies & Multimedia
We contribute to the development of this industry through subtitle translation, video transcription, film editing, and processing and localising e-learning materials to facilitate the effective communication and enjoyment of films, TV series and shows, video games and other multimedia content in various languages and cultures (+500,000 minutes subtitled).
Education & Pedagogy
Our specialised translators understand the specifics of each discipline and are able to adapt content to a target audience and its cultural background. Audio-visual support and e-learning materials contribute to the impact and effectiveness of educational materials (+1,000,000 words translated).
Humanitarian Sector & Mental Health
If we can support the humanitarian actions of NGOs and non-profit associations, we do so gladly! We translate guides and courses on fundamental human rights, humanitarian standards, policies related to crisis situations, refugee integration and palliative care, manuals for intervention and health measures during pandemics, various instructions for providing necessary assistance to victims of natural disasters and conflicts, and courses and lessons for the moral and spiritual education of children and their integration into the educational environment (+3,000,000 words translated).