Este potrivit pentru documentaţia tehnică, documentele de afaceri, manuale de utilizare, proceduri de lucru, cursuri și instructaje, caiete de sarcini, documentație pentru licitații, rapoarte financiare, studii geotehnice, buletine medicale, contracte, oferte etc., pentru care unitatea terminologică, respectarea limbajului specific, corectitudinea şi claritatea sunt importante.
Subtitrarea este procesul de transpunere a unui material audiovizual (film, reclamă, prezentare de produse sau servicii, teleconferință, întâlnire de afaceri, discuție, interviu, discurs, seminar, curs, atelier de lucru, program TV, documentar) într-o altă limbă, păstrând sensul și autenticitatea mesajului audiovizual.
Traducere audio/video: serviciu de traducere a conținutului audio dintr-un material audiovizual.
Sincronizare: serviciu de adaptare a unei traduceri efectuate după conținutul unui material audiovizual și organizarea acesteia pe subtitluri sincronizate.
Subtitrare: serviciu de traducere, adaptare și sincronizare a conținutului unui material audiovizual.
Echipa noastră formată din subtitrori profesioniști, subtitrori-corectori și tehnicieni vin în întâmpinarea nevoilor dumneavoastră pentru realizarea unui proiect de calitate.
* Vă stăm la dispoziție și pentru servicii de voice-over sau dublaj, la cerere.
Bazându-ne pe o experienţă importantă în participarea la conferinţe, congrese interne şi internaţionale, seminarii sau întâlniri de afaceri, dorim să fim alături de dumneavoastră prin organizarea diferitelor evenimente business on site sau online:
Serviciile de interpretare consecutivă se adresează unui număr restrâns de interlocutori. Interpretul li se adresează în mod direct, fără a fi necesară utilizarea unor echipamente tehnice speciale. Interpretul stă între participanți, ascultă intervențiile și le redă, după încheierea acestora, într-o altă limbă, în general cu ajutorul notițelor luate. În practică, această formă de interpretariat își găsește utilitatea în anumite tipuri de reuniuni, cum ar fi cele foarte tehnice, dejunurile de lucru, negocierile, reuniunile cu un număr mic de participanți, vizitele pe teren, asistență în tribunal, la Registrul Comerțului, în fața ofițerului de stare civilă sau la notar, în vederea semnării actelor notariale.